Nodor RT 36 Manual

Browse online or download Manual for Hobs Nodor RT 36. Nodor RS 46 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 2 - Instrucciones para el usuario

standby mode.· When the control is switched on, the ON/OFF button has priority over all other button and, therefore, the control can be switched off a

Page 3

The sound signal will be stopped· automatically after 2 minutes and/or by operating any key. Then the blinking of the timer display stops and the disp

Page 4

Should there be no cable and/or plug on the equip-ment, use suitable absorption material for the wor-king temperature as well, as indicated on the mat

Page 6

CE PRODUIT EST CONÇU EXCLUSIVEMENT POUR UN USAGE DOMESTIQUE. LE CONSTRUCTEUR DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ DANS LE CAS DE DOMMAGES ET BLESSURES CAUSÉS

Page 7

ge alors que les autres deviennent moins lumineux. Si le foyer est « brûlant », l’afficheur indique alterna-tivement « H » et « 0 ».Pour sélectionner l

Page 8 - User’s Instructions

Chaque intervention sur le foyer (avec les touches PLUS (3) et MOINS (2) ou double zone) rétablit la durée limite de fonctionnement du foyer à sa vale

Page 9

l’utilisation de la table de cuisson.· Minuteur pour foyers 1.99 min. : signal sonore indi-quant que le temps de cuisson est écoulé ; les quatre foyer

Page 10

Entretien (Fig. 4)Enlevez aussitôt du plan de cuisson tout fragment de papier en aluminium, tout résidu de nourriture, toute éclaboussures de graisse,

Page 12

ESTE PRODUCTO FUE CONCEBIDO PARA UN USO DE TIPO DOMÉSTICO. EL CONSTRUCTOR DECLINA CUALQUIER RESPONSABILIDAD EN EL CASO DE DAÑOS EVENTUALES A COSAS O P

Page 13

QUESTO PRODOTTO È STATO CONCEPITO PER UN IMPIEGO DI TIPO DOMESTICO. IL COSTRUTTORE DECLINA OGNI RESPONSABILITÀ NEL CASO DI EVENTUALI DANNI A COSE O PE

Page 14 - Instructions pour l’usager

un livello di potenza e la zona inizia a riscaldare.Selezionata la zona cottura, la scelta del livello di po-tenza può essere effettuata tenendo premu

Page 15

massimo di funzionamento della zona al suo valore iniziale.Protezione in caso di accensione involontariaSe il controllo elettronico rileva la pression

Page 16

quando il tempo è scaduto, le quattro zone cottura possono essere programmate indipendentemente.Timer autonomo:· Se è acceso il touch e non è stata se

Page 17

Istruzioni per l’installatoreInstallazioneLe presenti istruzioni sono rivolte all’installatore qualificato quale guida all’installazione, regolazione e

Page 19

ESTE PRODUTO FOI CONCEBIDO PARA UMA UTI-LIZAÇÃO DOMÉSTICA. O FABRICANTE REJEITA QUALQUER RESPONSABILIDADE EM CASO DE EVENTUAIS DANOS A COISAS OU PESSO

Page 20

O visor (6) da zona seleccionada torna-se mais bril-hante, enquanto os restantes visores perdem lumino-sidade. Se a zona “aquece”, será mostrado alter

Page 21

Função de desactivação automática (lim. do tem-po de funcionamento)Em relação ao nível de potência, caso não seja efec-tuada qualquer operação, cada z

Page 22

sinaladas através do besouro:· Pressão normal das teclas com um som breve.· Pressão contínua das teclas durante mais de 10 seg. com um som longo inter

Page 23

cionar la zona de cocción presionando la tecla (5) de la zona correspondiente.El display (6) de la zona seleccionada se vuelve más brillante, mientras

Page 24

- As crianças devem ser supervisionadas para asse-gurar que não brinquem com o aparelho.Manutenção (Fig. 4)Quaisquer restos de folha de alumínio, de o

Page 26

DIESES PRODUKT IST ALS HAUSHALTSGERÄT GE-DACHT. FÜR PERSONEN- ODER SACHSCHÄDEN, DIE AUF FALSCHE INSTALLATION BZW. UNGEEIG-NETEN GEBRAUCH ODER MISSBRAU

Page 27

wird eine Kochzone durch Drücken der entsprechen-den Taste (5) ausgewählt.Die Anzeige (6) der entsprechenden Kochzone wird dann heller, während die an

Page 28

Abschaltautomatik (Betriebsdauerbegrenzung)Abhängig von der ausgewählten Leistungsstufe wird jede Kochzone individuell nach einer bestimmten maximalen

Page 29

Timer-Funktion (optional)Die Timer-Funktion ist in zwei Ausführungen reali-siert:· Stand Alone-Timer 1..99 min:akustisches Signal bei Zeitablauf (=„Ei

Page 30

Instandhaltung (Abb. 4)Spuren von Aluminiumfolie, Essensresten, Fetts-pritzern, Zucker oder stark zuckerhaltigen Speisen müssen sofort mit einem Schab

Page 32 - Anweisungen für den Benutzer

DIT PRODUCT IS ALS HUISHOUDELIJK APPARAAT BEDACHT. VOOR BESCHADIGINGEN AAN SPULLEN OF PERSONEN DIE AAN VERKEERDE INSTALLATIE, MISBRUIK, VERKEERD OF AB

Page 33

een vermogensniveau worden geselecteerd en de zone begint warm te worden.Zodra de kookzone is geselecteerd, kan het vermo-gensniveau worden gekozen do

Page 34

peratura de la zona haya descendido por debajo del nivel crítico (≤ 60ºC) según el modelo matemático.Función de apagado automático (lím. del tiempo de

Page 35

Beveiliging in geval van een onbedoelde ins-chakeling· Als de elektronische controle gedurende ongeveer 10 s een continu inschakeling van een toets de

Page 36

· Autonome timer 1..99 min: geluidssignaal als de tijd is verstreken. Deze functie is alleen beschikbaar als het kookvlak in gebruik is.· Timer voor k

Page 37

Gebruik nooit sponzen of schuursponzen; vermijdgebruik van agressieve chemische detergenten ofontvlekker.Instructies voor de installateurInstallatieDe

Page 39

ПРИБОР ПРЕДНАЗНАЧЕН ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ. ФИРМА-ИЗГОТОВИТЕЛЬ НЕ НЕСЕТ НИКАКОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА УЩЕРБ, НАНЕСЕННЫЙ ЛЮДЯМ ИЛИ

Page 40

зоны (5).Дисплей выбранной зоны (6) загорается сильнее, а остальные дисплеи гаснут. Если зона нагревается, то поочередно отображаются симв

Page 41

зона не регулировалось.Каждое изменение состояния зоны при помощи кнопок «ПЛЮС» (3), «МИНУС» (2) и кнопки включения двойной зоны нагрева прив

Page 42

функция применима только в то время, пока не используется плита.· Таймер для зон варки в диапазоне от 1 до 99 минут: звуковой сигнал, ко

Page 43

алюминиевой фольги, остатков пищи, жирных пятен или брызг жира, сахара или очень сахаристых продуктов, следует их немедленно удалить с ва

Page 45

Señal acústica (zumbador)Durante el uso las siguientes actividades son señala-das mediante un zumbador:· Presión normal sobre las teclas con un sonido

Page 46

Fig.2 - Abb.2 - Afb. 2 - Рис. 2 - Rys. 2 - Kuva 2. - 图2 - 2. ábra - Εικ. 2.

Page 47

Fig.4 - Abb.4 - Afb. 4 - Рис. 4 - Rys. 4 - Kuva 4. - 图4 - 4. ábra - Εικ. 4.Fig.5 - Abb.5 - Afb. 5 - Рис. 5 - Rys. 5 - Kuva 5. - 图5 - 5. ábra - Εικ. 5.

Page 48

Fig.6 - Abb.6 - Afb. 6 - Рис. 6 - Rys. 6 - Kuva 6. - 图6 - 6. ábra - Εικ. 6.

Page 50

60811925.03.10.2012CATA ELECTRODOMÉSTICOS, S.L.C. Ter, 2 - 08570 TORELLÓ (Barcelona) SPAINTTel. +34 938 594 100 - Fax +34 938 594 101www.cnagroup.es -

Page 51 - 700 520 560 490 74

- Si la superficie de la encimera se rompe, desconec-tar inmediatamente el aparato de la red para evitar la posibilidad de sufrir un shock eléctrico.-

Page 53

THIS APPLIANCE IS DESIGNED FOR DOMESTIC USE ONLY. THE MANUFACTURER SHALL NOT IN ANY WAY BE HELD RESPONSIBLE FOR WHATEVER IN-JURIES OR DAMAGES ARE CAUS

Page 54 - 60811925.03.10.2012

by 1 level every 0.4 seconds. When setting “9” is rea-ched, the setting will not be changed further.If the setting level has been selected using the M

Comments to this Manuals

No comments